Freitag, 11. Juli 2008

Homologaciones


Hace tiempo que no escribo.

La razón fue porque no me sentía muy bien anímicamente.

Trabajo desde septiembre del 2007 en la universidad de Saarbrücken, como profesor de español, me siento muy bien ahí, pero sólo tengo 6 horas de clase a la semana, que realmente es muy poco. Sin embargo, en marzo pasado, tuve la oportunidad de entrar a trabajar con un trabajo fijo de medio tiempo. El contrato sería sólo por dos años, pero en ese momento era un puesto perfecto para mí. Así también lo creyeron en el SpracheZentrum, sin embargo cuando todo parecía cuestión de papeleo, salió a relucir el problema de las homologaciones. Mi título universitario de México, la licenciatura, aquí sólo tenía la validación de una bachellor (como un bachillerato).

Fuera de ese trabajo, en realidad las posibilidades de desarrollo profesional en Alemania son mínimas. La mayoría de los profesores de español (españoles o latinoamericanos) no tienen un trabajo fijo, trabajan sólo por horas, por lo que es necesario dar clases en dos o tres escuelas diferentes para poder vivir adecuadamente. La escuela pública (primeria, secundaria y bachillerato) exige un Lehramt, un título de profesor que sólo lo tienes si has estudiado en la universidad alemana y que te exige tener dos materias, en este caso, dos idiomas. De otra forma, tampoco te contratan.

Así, el horizonte se me presentaba obscuro y con nubarrones...